Rabatten er dum
Transportmand efterlyser international skiltning på de danske motorvej.
Gerhard Jacobsen fra Gråsten har i længere tid været irriteret over, at der på danske motorveje og landeveje grundlæggende kun bliver skiltet på dansk.
- Irritationen fik ny næring, da jeg i denne uge hørte over radioen, at der i hvert tredje færdselsuheld med lastbiler i Danmark er en chauffør fra udlandet involveret, siger Jacobsen, der mener, at tiden må være inde til at appellere til de ansvarlige om at gøre noget.
- Der skal skiltes internationalt på engelsk og muligvis tysk. Det kan ikke gå stærkt nok, idet vi taler om meningsløse uheld, hvor menneskeliv står på spil.
Transportmanden mener også, at brancheorganisationer bør sikre, at alle deres udenlandske chauffører sendes på kursus, så basale budskaber i færdsels øjemed, forstås og de rigtige handlinger foretages. Det vil også gavne de danske virksomheder, idet en af Danmarks største virksomheder forleden gjorde opmærksom på, at der ikke kan kommunikeres med mange af de udenlandske chauffører.
- Her tænker jeg også på, hvordan vi som ansvarlige transportfolk sikrer, at gods bliver forsvarligt læsset, når f.eks. lagerfolk og chauffører ikke er i stand til at forstå hinanden, siger Gerhard Jacobsen, der håber, at en debat om emnet kan resultere i nogle hurtige initiativer.
Han slutter med at pege på, hvad mon en tysk chauffør får ud af at læse det danske skilt: Rabatten er blød.